FeazeGraphics

ART DESIGN

Detailed Explanation

◆作品詳細◆ Japanese

僕は殆ど絵の意味合いは明かしません。 人にはそれぞれ心があり、その中には感情や感覚があります。 その時その時の自分の状態で見るものも、それから感じ得るものも変わってきます。

絵を見て良いと思うのもその人のその時の感覚や感情。
良くないと思うのもその人のその時の感覚や感情。
感じ方は人それぞれです。
どれが良いとかどれが悪いとかでもなく、どれが正解か不正解かでもない。
むしろ「すべて」が正解。

絵を見ることで湧いてくる一人一人のその「時」を、その一瞬を、その感情や感覚を大切にしていただきたいからです。
あなたが今、感じている感情や感覚はその一瞬でしかありません。
その一瞬をどうか大切になさっていただければと思います。

絵を見てくださったあなたが感じたその一瞬の感情や感覚、ストーリー、それこそがあなたにとっての見た絵の意味だと思っています。
一人一人にそれぞれのストーリーがあります。
絵は見る人によって動き、変わります。
一つの絵に対して一つの意味というより、見た方が感じたすべてがその絵の意味。

最後のページにも書かせていただいた通り、作品は音をもとに描きあげます。
ご依頼を受けた場合は、ご依頼を受けた方の好きな音楽でその音を元に描いていきます。
そして何よりご依頼くださった方のことだけを考え描かせていただいております。

良くも悪くも絵を通し、見てくださった方々に何かを感じていただけるのであれば、その感覚や感情と一瞬を大切にしていただきたい。
もし何も感じなかったとしても、その「何も感じなかったこと」を大切にしてほしい。

そんな想いを込めつつ絵を描かせていただいております。


◆Explication Détaillée◆ Français

Le détail d’oeuvre Je n’ explique guère du sens de mes oeuvre. car chacun a ces goûts. et dans le coeur on a du sentiment et de la sensation. en plus. chaque moment. on se sent différemment par ses états ou ses situations. Quand on est bien. on a des bonnes sensations et des bons sentiments. mais quand on est mal. on en a des mauvais. chacun sa façon de sentir. en regardant le tableau. lequel est bon ou mauvais. dans cette question. je crois qu’il n’existe pas de bonne réponse et mauvaise réponse plutôt tout est bonne. Lorsqu’on regarde le tableau. à ce moment-là. il est important de sentir des sentiments et des sensations. je veux bien qu’on sentisse de ce temps précieux. car l’émotion qu’on se sent dans ce moment. elle ne reviendra jamais. et ce temps unique aussi. j’aimerais bien qu’on en garde avec un grand soin à dans son coeur. Le sentiment qui ne s’éprouve qu’après avoir vu un tableau. et il changera de figure par celui qui en a vu. et sa signification. il y en a des plusieurs. le nombre est autant de gens qui en ont vu. Comme j’ai écris en dernière page. mes oeuvres sont faits par le sons qui est en base. quand mon client me demande un tableau. j’écoutais la musique de sa préférence avant de le peindre. et surtout en pensant à lui. Faire juger bien ou mal de mes oeuvre. si vous avez senti quelque chose. j’espère bien que vous les garde tous. même si vous en avez rien eu. c’est aussi quelque chose pour moi. Voilà. c’est comme ça je fait donner des histoire à dans mon tableau pensant à mon client.

◆作品制作に関して◆ Japanese

作品の核となるものは音(Sound)です。
音から降ってくるものを描き出しています。
音楽というと音があり歌詞があります。
楽譜などには旋律があり、歌詞が書いてあったりしますよね?
大きく分けて二つのラインがあることになります。
でも僕の音の中にはもう一つラインが存在します。
クラシックだと多くの旋律の中にもう一つ旋律がある感じ。
音楽を聴いていると音のラインが常に一つ多い状態で、そのラインが飛び抜けて頭の中を流れます。 すると構造も色も形も何もかもが完璧に出来上がったものが上から降ってきます。 それを描き出しています。


◆En ce qui concerne la production d'œuvres◆ Français

Au sujet de réalisation d’oeuvre Le sons qui est au coeur d’oeuvre. et il rejaillit quelque chose. la musique a des sons et des paroles. la partition a une mélodie. n’est-ce pas li y a deux lignes en partagent en deux. mais dans mon sons. il existe une autre ligne. comme la musique classique a une autre mélodie dans une partition qu’on se crois. quand j’écoute la musique je l’ entends toujours. et surtout celle d’une autre qui court dans ma tête. et puis le mécanisme la couleur et la forme qui ont fait parfaitement. et je fait les peindre en imaginant tous.

GALLERY

  • 中嶋修一
  • Bakasana
  • 選択
  • Rock
  • 欲
  • 2013年賀状
  • 2012年賀状
  • 真実のアングル
  • a;;le
  • BeeHand
  • 蝶
  • Yog a life
  • CUBE
  • ego
  • eye
  • 水顔
  • Gift
  • Gifts
  • 桜
  • 鳳凰
  • 鳳凰
  • C
  • LiP
  • Mk
  • only one
  • peace
  • rush
  • 四季
  • sk8
  • spaase
  • WD
  • WD
  • ウチアゲ花火
  • Skall
  • ひまわり
  • 海夜桜
  • 海夕桜
  • 海桜
  • 桜浮く
  • 時
  • free
  • 常套句
  • 静寂
  • 爆音
  • 鶴
  • 鶴
  • 唐草
  • 鳳凰
  • Mother
  • 鷲紺
  • 鷲朱

PAGE TOP